- 【法規(guī)標題】控制危險廢物越境轉(zhuǎn)移及其處置巴塞爾公約
- 【頒布單位】全國人民代表大會常務(wù)委員會
- 【發(fā)文字號】
- 【頒布時間】1991-9-4
- 【失效時間】
- 【法規(guī)來源】全國人民代表大會常務(wù)委員會公報1991年
- 【全文】
控制危險廢物越境轉(zhuǎn)移及其處置巴塞爾公約
全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準《控制危險廢物越境轉(zhuǎn)移及其處置巴塞爾公約》的決定
(1991年9月4日通過)
第七屆全國人民代表大會常務(wù)委員會第二十一次會議決定:批準中華人民共和國常駐聯(lián)合國代表李鹿野于1990年3月22日簽署的《控制危險廢物越境轉(zhuǎn)移及其處置巴塞爾公約》。
控制危險廢物越境轉(zhuǎn)移及其處置巴塞爾公約
(序言)
意識到危險廢物和其他廢物及其越境轉(zhuǎn)移對人類和環(huán)境可能造成的損害,
銘記著危險廢物和其他廢物的產(chǎn)生、其復(fù)雜性和越境轉(zhuǎn)移的增長對人類健康和環(huán)境所造成的威脅日趨嚴重,
又銘記著保護人類健康和環(huán)境免受這類廢物的危害的最有效方法是把其產(chǎn)生的數(shù)量和(或)潛在危害程度減至最低限度,
深信各國應(yīng)采取必要措施,以保證危險廢物和其他廢物的管理包括其越境轉(zhuǎn)移和處置符合保護人類健康和環(huán)境的目的,不論處置場所位于何處,
注意到各國應(yīng)確保產(chǎn)生者必須以符合環(huán)境保護的方式在危險廢物和其他廢物的運輸和處置方面履行義務(wù),不論處置場所位于何處,
充分確認任何國家皆享有禁止來自外國的危險廢物和其他廢物進入其領(lǐng)土或在其領(lǐng)土內(nèi)處置的主權(quán)權(quán)利,
又確認人們?nèi)找媾瓮刮kU廢物的越境轉(zhuǎn)移及其在其他國家特別是在發(fā)展中國家的處置,
深信危險廢物和其他廢物應(yīng)盡量在符合對環(huán)境無害的有效管理下,在廢物產(chǎn)生國的國境內(nèi)處置,
又意識到這類廢物從產(chǎn)生國到任何其他國家的越境轉(zhuǎn)移應(yīng)僅在進行此種轉(zhuǎn)移不致危害人類健康和環(huán)境并遵照本公約各項規(guī)定的情況下才予以許可,
認為加強對危險廢物和其他廢物越境轉(zhuǎn)移的控制將起到鼓勵其無害于環(huán)境的處置和減少其越境轉(zhuǎn)移量的作用,
深信各國應(yīng)采取措施,適當交流有關(guān)危險廢物和其他廢物來往于那些國家的越境轉(zhuǎn)移的資料并控制此種轉(zhuǎn)移,
注意到一些國際和區(qū)域協(xié)定已處理了危險貨物過境方面保護和維護環(huán)境的問題,
考慮到《聯(lián)合國人類環(huán)境會議宣言》(1972年,斯德哥爾摩)和聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署(環(huán)境署)理事會1987年6月17日第14/30號決議通過的《關(guān)于危險廢物環(huán)境無害管理的開羅準則和原則》、聯(lián)合國危險物品運輸問題專家委員會的建議(于1957年擬定后,每兩年訂正一次)、在聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)通過的有關(guān)建議、宣言、文書和條例以及其他國際和區(qū)域組織內(nèi)部所做的工作和研究,
銘記著聯(lián)合國大會第三十七屆(1982年)會議所通過的《世界大自然憲章》的精神、原則、目標和任務(wù)乃是保護人類環(huán)境和養(yǎng)護自然資源方面的道德準則,
申明各國有責任履行其保護人類健康和維護環(huán)境的國際義務(wù)并按照國際法承擔責任,
確認在一旦發(fā)生對本公約或其任何議定書條款的重大違反事件時,則應(yīng)適用有關(guān)的國際條約法的規(guī)定,
意識到必須繼續(xù)發(fā)展和實施無害于環(huán)境的低廢技術(shù)、再循環(huán)方法、良好的管理制度,以便盡量減少危險廢物和其他廢物的產(chǎn)生,
又意識到國際上日益關(guān)注嚴格控制危險廢物和其他廢物越境轉(zhuǎn)移的必要性,以及必須盡量把這類轉(zhuǎn)移減少到最低限度,
對危險廢物越境轉(zhuǎn)移中存在的非法運輸問題表示關(guān)切,
并考慮到發(fā)展中國家管理危險廢物和其他廢物的能力有限,并確認有關(guān)必要按照開羅準則和環(huán)境署理事會關(guān)于促進環(huán)境保護技術(shù)的轉(zhuǎn)讓的第14/16號決定的精神,促進特別向發(fā)展中國家轉(zhuǎn)讓技術(shù),以便對于本國產(chǎn)生的危險廢物和其他廢物進行無害管理,
并確認應(yīng)該按照有關(guān)的國際公約和建議從事危險廢物和其他廢物的運輸,
并深信危險廢物和其他廢物的越境轉(zhuǎn)移應(yīng)僅僅在此種廢物的運輸和最后處置對環(huán)境無害的情況下才給予許可,
決心采取嚴格的控制措施來保護人類健康和環(huán)境,使其免受危險廢物和其他廢物的產(chǎn)生和管理可能造成的不利影響,
茲協(xié)議如下:
第1條 本公約的范圍
⒈為本公約的目的,越境轉(zhuǎn)移所涉下列廢物即為“危險廢物”:
(a)屬于附件一所載任何類別的廢物,除非它們不具備附件三所列的任何特性;
(b)任一出口、進口或過境締約國的國內(nèi)立法確定為或視為危險廢物的不包括在(a)項內(nèi)的廢物。
⒉為本公約的目的,越境轉(zhuǎn)移所涉載于附件二的任何類別的廢物即為“其他廢物”。
⒊由于具有放射性而應(yīng)由專門適用于放射性物質(zhì)的國際管制制度包括國際文書管轄的廢物不屬于本公約的范圍。
⒋由船舶正常作業(yè)產(chǎn)生的廢物,其排放已由其他國際文書作出規(guī)定者,不屬于本公約的范圍。
第2條 定義
為本公約的目的:
⒈“廢物”是指處置的或打算予以處置的或按照國家法律規(guī)定必須加以處置的物質(zhì)或物品;
⒉“管理”是指對危險廢物或其他廢物的收集、運輸和處置,包括對處置場所的事后處理;
⒊“越境轉(zhuǎn)移”是指危險廢物或其他廢物從一國的國家管轄地區(qū)移至或通過另一國的國家管轄地區(qū)的任何轉(zhuǎn)移,或移至或通過不是任何國家的國家管轄地區(qū)的任何轉(zhuǎn)移,但該轉(zhuǎn)移須涉及至少兩個國家;
⒋“處置”是指本公約附件四所規(guī)定的任何作業(yè);
⒌“核準的場地或設(shè)施”是指經(jīng)該場地或設(shè)施所在國的有關(guān)當局授權(quán)或批準從事危險廢物或其他廢物處置作業(yè)的場地或設(shè)施;
⒍“主管當局”是指由一締約國指定在該國認為適當?shù)牡乩矸秶鷥?nèi)負責接收第6條所規(guī)定關(guān)于危險廢物或其他廢物越境轉(zhuǎn)移的通知及任何有關(guān)資料并負責對此類通知作出答復(fù)的一個政府當局;
⒎“聯(lián)絡(luò)點”是指第5條所指一締約國內(nèi)負責接收和提交第13和第15條所規(guī)定的資料的一個實體;
⒏“危險廢物或其他廢物的環(huán)境無害管理”是指采取一切可行步驟,確保危險廢物或其他廢物的管理方式將能保護人類健康和環(huán)境,使其免受這類廢物可能產(chǎn)生的不利后果;
⒐“在一國國家管轄下的區(qū)域”是指任何陸地、海洋或空間區(qū)域,在該區(qū)域范圍內(nèi)一國按照國際法就人類健康或環(huán)境的保護方面履行行政和管理上的責任;
⒑“出口國”是指危險廢物或其他廢物越境轉(zhuǎn)移起始或預(yù)定起始的締約國;
⒒“進口國”是指作為危險廢物或其他廢物進行或預(yù)定進行越境轉(zhuǎn)移的目的地的締約國,以便在該國進行處置,或裝運到不屬于任何國家管轄的區(qū)域內(nèi)進行處置;
⒓“過境國”是指危險廢物或其他廢物轉(zhuǎn)移中通過或計劃通過的除出口國或進口國之外的任何國家;
⒔“有關(guān)國家”是指出口締約國或進口締約國,或不論是否締約國的任何過境國;
⒕“人”是指任何自然人或法人;
⒖“出口者”是指安排危險廢物或其他廢物的出口、在出口國管轄下的任何人;
⒗“進口者”是指安排危險廢物或其他廢物的進口、在進口國管轄下的任何人;
⒘“承運人”是指從事危險廢物或其他廢物運輸?shù)娜魏稳耍?nbsp;
⒙“產(chǎn)生者”是指其活動產(chǎn)生了危險廢物或其他廢物的任何人,或者,如果不知此人為何人,則指擁有和(或)控制著那些廢物的人;
⒚“處置者”是指作為危險廢物或其他廢物裝運的收貨人并從事該廢物處置作業(yè)的任何人;
⒛“政治和(或)經(jīng)濟一體化組織”是指由一些主權(quán)國家組成的組織,它得到其成員國授權(quán)處理與本公約有關(guān)的事項,并經(jīng)按照其內(nèi)部程序正式授權(quán)簽署、批準、接受、核準、正式確認或加入本公約;
21.“非法運輸”是指第9條所指的對危險廢物或其他廢物的任何越境轉(zhuǎn)移。
第3條 國家對危險廢物的定義
⒈每一締約國在成為本公約締約國的六個月內(nèi),應(yīng)將附件一和附件二所列之外的,但其國家立法視為或確定為危險廢物的廢物名單連同有關(guān)適用于這類廢物的越境轉(zhuǎn)移程序的任何規(guī)定通知本公約秘書處。
⒉每一締約國應(yīng)隨后將它依據(jù)第1款提供的資料的任何重大變更情況通知秘書處。
⒊秘書處應(yīng)立即將它依據(jù)第1和第2款收到的資料通知所有締約國。
⒋各締約國應(yīng)負責將秘書處遞送的第3款之下的資料提供給本國的出口者。
第4條 一般義務(wù)
⒈(a)各締約國行使其權(quán)利禁止危險廢物或其他廢物進口處置時,應(yīng)按照第13條的規(guī)定將其決定通知其他締約國。
(b)各締約國在接獲按照以上(a)項發(fā)出的通知后,應(yīng)禁止或不許可向禁止這類廢物進口的締約國出口危險廢物和其他廢物。
(c)對于尚未禁止進口危險廢物和其他廢物的進口國,在該進口國未以書面同意某一進口時,各締約國應(yīng)禁止或不許可此類廢物的出口。
⒉各締約國應(yīng)采取適當措施:
(a)考慮到社會、技術(shù)和經(jīng)濟方面,保證將其國內(nèi)產(chǎn)生的危險廢物和其他廢物減至最低限度;
(b)保證提供充分的處置設(shè)施用以從事危險廢物和其他廢物的環(huán)境無害管理,不論處置場所位于何處,在可能范圍內(nèi),這些設(shè)施應(yīng)設(shè)在本國領(lǐng)土內(nèi);
(c)保證在其領(lǐng)土內(nèi)參與危險廢物和其他廢物管理的人員視需要采取步驟,防止在這類管理工作中產(chǎn)生危險廢物和其他廢物的污染,并在產(chǎn)生這類污染時,盡量減少其對人類健康和環(huán)境的影響;
(d)保證在符合危險廢物和其他廢物的環(huán)境無害和有效管理下,把這類廢物越境轉(zhuǎn)移減至最低限度,進行此類轉(zhuǎn)移時,應(yīng)保護環(huán)境和人類健康,免受此類轉(zhuǎn)移可能產(chǎn)生的不利影響;
(e)禁止向?qū)儆谝唤?jīng)濟和(或)政治一體化組織而且在法律上完全禁止危險廢物或其他廢物進口的某一締約國或一組締約國,特別是發(fā)展中國家,出口此類廢物,或者,如果有理由相信此類廢物不會按照締約國第一次會議決定的標準以環(huán)境無害方式加以管理時,也禁止向上述國家進行此種出口;
(f)規(guī)定向有關(guān)國家提供附件五—A所要求的關(guān)于擬議的危險廢物和其他廢物越境轉(zhuǎn)移的資料,詳細說明擬議的轉(zhuǎn)移對人類健康和環(huán)境的影響;
(g)如果有理由相信危險廢物和其他廢物將不會以對環(huán)境無害的方式加以管理時,防止此類廢物的進口;
(h)直接地并通過秘書處同其他締約國和其他有關(guān)組織合作從事各項活動,包括傳播關(guān)于危險廢物和其他廢物越境轉(zhuǎn)移的資料,以期改善對這類廢物的環(huán)境無害管理并防止非法運輸。
⒊各締約國認為危險廢物或其他廢物的非法運輸為犯罪行為。
⒋各締約國應(yīng)采取適當?shù)姆?、行政和其他措施,以期實施本公約的各項規(guī)定,包括采取措施以防止和懲辦違反本公約的行為。
⒌締約國應(yīng)不許可將危險廢物或其他廢物從其領(lǐng)土出口到非締約國,亦不許可從一非締約國進口到其領(lǐng)土。
⒍各締約國協(xié)議不許可將危險廢物或其他廢物出口到南緯60°以南的區(qū)域處置,不論此類廢物是否涉及越境轉(zhuǎn)移。
⒎此外,各締約國還應(yīng):
(a)禁止在其國家管轄下所有的人從事危險廢物或其他廢物的運輸或處置工作,但得到授權(quán)或許可從事這類工作的人不在此限;
(b)規(guī)定涉及越境轉(zhuǎn)移的危險廢物和其他廢物須按照有關(guān)包裝、標簽和運輸方面普遍接受和承認的國際規(guī)則和標準進行包裝、標簽和運輸,并應(yīng)適當計及國際上公認的有關(guān)慣例;
(c)規(guī)定在危險廢物和其他廢物的越境轉(zhuǎn)移中,從越境轉(zhuǎn)移起點至處置地點皆須隨附一份轉(zhuǎn)移文件。
⒏每一締約國應(yīng)規(guī)定,擬出口的危險廢物或其他廢物必須以對環(huán)境無害的方式在進口國或他處處理。公約所涉廢物的環(huán)境無害管理技術(shù)準則應(yīng)由締約國在其第一次會議上決定。
⒐各締約國應(yīng)采取適當措施,以確保危險廢物和其他廢物的越境轉(zhuǎn)移僅在下列情況下才予以許可:
(a)出口國沒有技術(shù)能力和必要的設(shè)施、設(shè)備能力或適當?shù)奶幹脠鏊詿o害于環(huán)境而且有效的方式處置有關(guān)廢物;
(b)進口國需要有關(guān)廢物作為再循環(huán)或回收工業(yè)的原材料;
(c)有關(guān)的越境轉(zhuǎn)移符合由締約國決定的其他標準,但這些標準不得背離本公約的目標。
⒑產(chǎn)生危險廢物的國家遵照本公約以環(huán)境無害方式管理此種廢物的義務(wù)不得在任何情況下轉(zhuǎn)移到進口國或過境國。
⒒本公約不妨礙一締約國為了更好地保護人類健康和環(huán)境而實施與本公約條款一致并符合國際法規(guī)則的其他規(guī)定。
⒓本公約的任何規(guī)定不應(yīng)在任何方面影響按照國際法確定的各國對其領(lǐng)海的主權(quán),以及按照國際法各國對其專屬經(jīng)濟區(qū)及其大陸架擁有的主權(quán)和管轄權(quán),以及按照國際法規(guī)定并在各有關(guān)國際文書上反映的所有國家的船只和飛機所享有的航行權(quán)和自由。
⒔各締約國應(yīng)承擔定期審查是否可能把輸往其他國家尤其是發(fā)展中國家的危險廢物和其他廢物的數(shù)量和(或)污染潛力減低。
第5條 指定主管當局和聯(lián)絡(luò)點
各締約國應(yīng)為促進本公約的實施:
⒈指定或設(shè)立一個或一個以上主管當局以及一個聯(lián)絡(luò)點。過境國則應(yīng)指定一個主管當局接受通知書。
⒉在本公約對本國生效后三個月內(nèi)通知本公約秘書處,說明本國已指定哪些機構(gòu)作為本國的聯(lián)絡(luò)點和主管當局。
⒊在作出變動決定的一個月內(nèi),將其有關(guān)根據(jù)以上第2款所指定機構(gòu)的任何變動通知本公約秘書處。
第6條 締約國之間的越境轉(zhuǎn)移
⒈出口國應(yīng)將危險廢物或其他廢物任何擬議的越境轉(zhuǎn)移書面通知或要求產(chǎn)生者或出口者通過出口國主管當局的渠道以書面通知有關(guān)國家的主管當局。該通知書應(yīng)以進口國可接受的一種語文載列附件五—A所規(guī)定的聲明和資料。僅需向每個有關(guān)國家發(fā)達一份通知書。
⒉進口國應(yīng)以書面答復(fù)通知者,表示無條件或有條件同意轉(zhuǎn)移、不允許轉(zhuǎn)移、或要求進一步資料。進口國最后答復(fù)的副本應(yīng)送交有關(guān)締約國的主管當局。
⒊出口締約國在得到書面證實下述情況之前不應(yīng)允許產(chǎn)生者或出口者開始越境轉(zhuǎn)移:
(a)通知人已得到進口國的書面同意;并且
(b)通知人已得到進口國證實存在一份出口者與處置者之間的契約協(xié)議,詳細說明對有關(guān)廢物的環(huán)境無害管理辦法。
⒋每一過境締約國應(yīng)迅速向通知人表示收到通知。它可在收到通知后60天內(nèi)以書面答復(fù)通知人表示無條件或有條件同意轉(zhuǎn)移、不允許轉(zhuǎn)移、或要求進一步資料。出口國在收到過境國的書面同意之前,應(yīng)不準許開始越境轉(zhuǎn)移。不過,如果在任何時候一締約國決定對危險廢物或其他廢物的過境轉(zhuǎn)移一般地或在特寫條件下不要求事先的書面同意,或修改它在這方面的要求,該國應(yīng)按照第13條立即將此決定通知其他締約國。在后一情況下,如果在過境國收到某一通知后60天內(nèi),出口國尚未收到答復(fù),出口國可允許通過該過境國進行出口。
⒌危險廢物的越境轉(zhuǎn)移在該廢物只被:
(a)出口國的法律確定為或視為危險廢物時,對進口者或處置者及進口國適用的本條第9款的各項要求應(yīng)分別比照適用于出口者和出口國;
(b)進口國或進口和過境締約國的法律確定為或視為危險廢物時,對出口者和出口國適用的本條第1、3、4、6款應(yīng)分別比照適用于進口者或處置者和進口國;
(c)過境締約國的法律確定為或視為危險廢物時,第4款的規(guī)定應(yīng)對該國適用。
⒍出口國可經(jīng)有關(guān)國家書面同意,在具有同一物理化學特性的危險廢物或其他廢物通過出口國的同一出口海關(guān)并通過進口國的同一進口海關(guān)——就過境而言,通過過境國的同一進口和出口海關(guān)——定期裝運給同一個處置者的情況下,允許產(chǎn)生者或出口者使用一總通知。
⒎有關(guān)國家可書面同意使用第6款所指的總通知,但須提供某些資料,例如關(guān)于預(yù)定裝運的危險廢物或其他廢物的確切數(shù)量或定期清單。
⒏第6和第7款所指的總通知和書面同意可適用于最多在12個月期限內(nèi)的危險廢物或其他廢物的多次裝運。
⒐各締約國應(yīng)要求每一個處理危險廢物或其他廢物越境轉(zhuǎn)移的人在發(fā)送或收到有關(guān)危險廢物時在運輸文件上簽名。締約國還應(yīng)要求處置者將他已收到危險廢物的情況,并在一定時候?qū)⑺瓿赏ㄖ獣险f明的處置的情況通知出口者和出口國主管當局。如果出口國內(nèi)部沒有收到這類資料,出口國主管當局或出口者應(yīng)將該情況通知進口國。
⒑本條所規(guī)定的通知和答復(fù)皆應(yīng)遞送有關(guān)締約國的主管當局或有關(guān)非締約國的適當政府當局。
⒒危險廢物或其他危險廢物的任何越境轉(zhuǎn)移都應(yīng)有保險、保證或進口或過境締約國可能要求的其他擔保。
第7條 從一締約國通過非締約國的越境轉(zhuǎn)移
本公約第6條第1款應(yīng)比照適用于從一締約國通過非締約國的危險廢物或其他廢物的越境轉(zhuǎn)移。
第8條 再進口的責任
在有關(guān)國家遵照本公約規(guī)定已表示同意的危險廢物或其他廢物的越境轉(zhuǎn)移未能按照契約的條件完成的情況下,如果在進口國通知出口國和秘書處之后90天內(nèi)或在有關(guān)國家同意的另一期限內(nèi)不能作出環(huán)境上無害的處置替代安排,出口國應(yīng)確保出口者將廢物運回出口國。為此,出口國和任何過境締約國不應(yīng)反對、妨礙或阻止該廢物運回出口國。
第9條 非法運輸
⒈為本公約的目的,任何下列情況的危險廢物或其他廢物的越境轉(zhuǎn)移;
(a)沒有依照本公約規(guī)定向所有有關(guān)國家發(fā)出通知;或
(b)沒有依照本公約規(guī)定得到一個有關(guān)國家的同意;或
(c)通過偽造、謊報或欺詐而取得有關(guān)國家的同意;或
(d)與文件所列材料不符;或
(e)違反本公約以及國際法的一般原則,造成危險廢物或其他廢物的蓄意處置(例如傾卸),均應(yīng)視為非法運輸。
⒉如果危險廢物或其他廢物的越境轉(zhuǎn)移由于出口者或產(chǎn)生者的行為而被視為非法運輸,則出口國應(yīng)確保在被告知此種非法運輸情況后30天內(nèi)或在有關(guān)國家可能商定的另一限期內(nèi),將有關(guān)的危險廢物作出下述處理:
(a)由出口者或產(chǎn)生者或必要時由它自己運回出口國,如不可行,則
(b)按照本公約的規(guī)定另行處置。為此目的,有關(guān)締約國不應(yīng)反對、妨礙或阻止將那些廢物退回出口國。
⒊如果危險廢物或其他廢物的越境轉(zhuǎn)移由于進口者或處置者的行為而被視為非法運輸,則進口國應(yīng)確保在它知悉此種非法運輸情況后30天內(nèi)或在有關(guān)國家可能商定的另一限期內(nèi),由進口者或處置者或必要時由它自己將有關(guān)的危險廢物以對環(huán)境無害方式加以處置。為此目的,有關(guān)的締約國應(yīng)進行必要的合作,以便以環(huán)境無害的方式處置此類廢物。
⒋如果非法運輸?shù)呢熑渭炔荒軞w于出口者或產(chǎn)生者,也不能歸于進口者或處置者,則有關(guān)締約國或其他適當?shù)木喖s國應(yīng)通過合作,確保有關(guān)的危險廢物盡快以對環(huán)境無害的方式在出口國或進口國或在其他適宜的地方進行處置。
⒌每一締約國應(yīng)采取適當?shù)膰遥瘒鴥?nèi)立法,防止和懲辦非法運輸。各締約國應(yīng)為實現(xiàn)本條的目標而通力合作。
第10條 國際合作
⒈各締約國應(yīng)互相合作,以便改善和實現(xiàn)危險廢物和其他廢物的環(huán)境無害管理。
⒉為此,各締約國應(yīng):
(a)在接獲請求時,在雙邊或多邊的基礎(chǔ)上提供資料,以期促進危險廢物和其他廢物的環(huán)境無害管理,包括協(xié)調(diào)對危險廢物和其他廢物的適當管理的技術(shù)標準和規(guī)范;
(b)合作監(jiān)測危險廢物的管理對人類健康和環(huán)境的影響;
(c)在不違反其國家法律、條例和政策的情況下,合作發(fā)展和實施新的環(huán)境無害低廢技術(shù)并改進現(xiàn)行技術(shù),以期在可行范圍內(nèi)消除危險廢物和其他廢物的產(chǎn)生,求得確保其環(huán)境無害管理的更實際有效的方法,其中包括對采用這類新的或改良的技術(shù)所產(chǎn)生經(jīng)濟、社會和環(huán)境效果的研究;
(d)在不違反其國家法律、條例和政策的情況下,就轉(zhuǎn)讓涉及危險廢物和其他廢物無害環(huán)境管理的技術(shù)和管理體制方面積極合作。它們還應(yīng)合作建立各締約國特別是那些在這方面可能需要并要求技術(shù)援助的國家的技術(shù)能力;
(e)合作制定適當?shù)募夹g(shù)準則和(或)業(yè)務(wù)規(guī)范。
⒊各締約國應(yīng)采取適當手段從事合作,以協(xié)助發(fā)展中國家執(zhí)行第4條第2款(a)、(b)和(c)項。
⒋考慮到發(fā)展中國家的需要,鼓勵各締約國之間和有關(guān)國際組織之間進行合作,以促進特別是提高公眾認識,發(fā)展對危險廢物和其他廢物的無害管理和采用新的低廢技術(shù)。
第11條 雙邊、多邊和區(qū)域協(xié)定
⒈盡管有第4條第5款的規(guī)定,各締約國可同其他締約國或非締約國締結(jié)關(guān)于危險廢物或其他廢物越境轉(zhuǎn)移的雙邊、多邊或區(qū)域協(xié)定或協(xié)議,只要此類協(xié)定或協(xié)議不減損本公約關(guān)于以對環(huán)境無害方式管理危險廢物和其他廢物的要求。這些協(xié)定或協(xié)議應(yīng)特別考慮到發(fā)展中國家的利益,對無害于環(huán)境方面作出的規(guī)定不應(yīng)低于本公約的有關(guān)規(guī)定。
⒉各締約國應(yīng)將第1款所指的任何雙邊、多邊和區(qū)域協(xié)定和協(xié)議,以及它們在本公約對其生效之前締結(jié)的旨在控制純粹在此類協(xié)定的締約國之間的危險廢物和其他廢物越境轉(zhuǎn)移的雙邊、多邊和區(qū)域協(xié)定和協(xié)議通知秘書處。本公約各條款不應(yīng)影響遵照此種協(xié)定進行的越境轉(zhuǎn)移,只要此種協(xié)定符合本公約關(guān)于以對環(huán)境無害的方式管理危險廢物的要求。
第12條 關(guān)于責任問題的協(xié)商
各締約國應(yīng)進行合作,以期在可行時盡早通過一項議定書,就危險廢物和其他廢物越境轉(zhuǎn)移和處置所引起損害的責任和賠償方面制定適當?shù)囊?guī)則和程序。
第13條 遞送資料
⒈各締約國應(yīng)保證,一旦獲悉危險廢物和其他廢物越境轉(zhuǎn)移及其處置過程中發(fā)生意外,可能危及其他國家的人類健康和環(huán)境時,立即通知有關(guān)國家。
⒉各締約國應(yīng)通過秘書處彼此通知下列情況:
(a)依照第5條作出的關(guān)于指定主管當局和(或)聯(lián)絡(luò)點的更動;
(b)依照第3條作出的國家對于危險廢物的定義的修改;
和盡快告知,
(c)由它們作出的全部或局部不同意將危險廢物或其他廢物進口到它們國家管轄范圍內(nèi)的地區(qū)內(nèi)處置的決定;
(d)由它們作出的、限制或禁止出口危險廢物或其他廢物的決定;
(e)由本條第4款所要求的任何其他資料。
⒊各締約國在符合其國家法律和規(guī)章的情形下,應(yīng)通過秘書處向依照第15條設(shè)立的締約國會議于每個日歷年年底以前提交一份關(guān)于前一日歷年的報告,其中包括下列資料:
(a)它們依照第5條指定的主管當局和聯(lián)絡(luò)點;
(b)關(guān)于與它們有關(guān)的危險廢物或其他廢物的越境轉(zhuǎn)移的資料,包括
⑴所出口危險廢物和其他廢物的數(shù)量、種類、特性、目的地、過境國、以及在對通知的答復(fù)中說明的處置方法;
⑵所進口危險廢物和其他廢物的數(shù)量、種類和特性、來源及處置方法;
⑶未按原定方式進行的處置;
⑷為了減少危險廢物或其他廢物越境轉(zhuǎn)移的數(shù)量而作出的努力;
(c)它們?yōu)榱藞?zhí)行本公約而采取的措施;
(d)它們匯編的關(guān)于危險廢物或其他廢物的產(chǎn)生、運輸和處置對人類健康和環(huán)境的影響的現(xiàn)有合格統(tǒng)計資料;
(e)依照本公約第11條締定的雙邊、多邊和區(qū)域協(xié)定及協(xié)議;
(f)危險廢物和其他廢物越境轉(zhuǎn)移及處置過程中發(fā)生的意外事件,以及所采取的處理措施;
(g)在它們國家管轄范圍內(nèi)的地區(qū)采用的各種處置方法;
(h)為了發(fā)展出減少和(或)消除危險廢物和其他廢物的產(chǎn)生的技術(shù)而采取的措施;
(i)締約國會議將視為有關(guān)的其他事項。
⒋各締約國在符合其國家法律和條例的情況下,在某一締約國認為其環(huán)境可能受到某一越境轉(zhuǎn)移的影響而請求這樣做時,應(yīng)保證將關(guān)于危險廢物或其他廢物的任何越境轉(zhuǎn)移的每一份通知及其答復(fù)的副本送交秘書處。
第14條 財務(wù)方面
⒈各締約國同意,根據(jù)各區(qū)域和分區(qū)域的具體需要,應(yīng)針對危險廢物和其他廢物的管理并使其產(chǎn)生減至最低限度,建立區(qū)域的或分區(qū)域的培訓和技術(shù)轉(zhuǎn)讓中心。各締約國應(yīng)就建立適當?shù)淖栽感曰I資機制作出決定。
⒉各締約國應(yīng)考慮建立一循環(huán)基金,以便對一些緊急情況給予臨時支援,盡量減少由于危險廢物和其他廢物的越境轉(zhuǎn)移或其處置過程中發(fā)生意外事故所造成的損害。
第15條 締約國會議
⒈締約國會議特此設(shè)立。締約國會議的第一次會議應(yīng)由聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署執(zhí)行主任于本公約生效后一年內(nèi)召開。其后的締約國會議常會應(yīng)依照第一次會議所規(guī)定的時間按期舉行。
⒉締約國會議可于其認為必要的其他時間舉行非常會議;如經(jīng)任何締約國書面請求,由秘書處將該項請求轉(zhuǎn)致各締約國后六個月內(nèi)至少有三分之一締約國表示支持時,亦可舉行非常會議。
⒊締約國會議應(yīng)以協(xié)商一致方式商定和通過其本身的和它可能設(shè)立的任何附屬機構(gòu)的議事規(guī)則和財務(wù)細則,以便確定特別是本公約下各締約國的財務(wù)參與辦法。
⒋各締約國在其第一次會議上,應(yīng)審議為協(xié)助履行其在本公約范圍內(nèi)保護和維護海洋環(huán)境方面的責任所需的任何其他措施。
⒌締約國會議應(yīng)不斷地審查和評價本公約的有效執(zhí)行,同時應(yīng):
(a)促進適當政策、戰(zhàn)略和措施的協(xié)調(diào),以盡量減少危險廢物和其他廢物對人類健康和環(huán)境的損害;
(b)視需要審議和通過對本公約及其附件的修正,除其他外,應(yīng)考慮到現(xiàn)有的科技、經(jīng)濟和環(huán)境資料;
(c)參照本公約實施中以及第11條所設(shè)想的協(xié)定和協(xié)議的運作中所獲的經(jīng)驗,審議并采取為實現(xiàn)本公約宗旨所需的任何其他行動;
(d)視需要審議和通過議定書;
(e)成立為執(zhí)行本公約所需的附屬機構(gòu)。
⒍聯(lián)合國及其各專門機構(gòu)以及任何非本公約締約國的國家,均可派觀察員出席締約國會議。任何其他組織或機構(gòu),無論是國家或國際性質(zhì)、政府或非政府性質(zhì),只要在與危險廢物或其他廢物有關(guān)的領(lǐng)域具有資格,并通知秘書處愿意以觀察員身份出席締約國會議,在此情況下,除非有至少三分之一的出席締約國表示反對,都可被接納參加。觀察員的接納與參加應(yīng)遵守締約國通過的議事規(guī)則處理。
⒎締約國會議應(yīng)于本公約生效三年后并至少在其后每六年對其有效性進行評價,并于認為必要時,參照最新的科學、環(huán)境、技術(shù)和經(jīng)濟資料,審議是否全部或局部禁止危險廢物和其他廢物的越境轉(zhuǎn)移。
第16條 秘書處
⒈秘書處的職責如下:
(a)為第15條和第17條規(guī)定的會議作出安排并提供服務(wù);
(b)根據(jù)按第3、4、6、11和13條收到的資料,根據(jù)從第15條規(guī)定成立的附屬機構(gòu)的會議得來的資料,以及在適當時根據(jù)有關(guān)的政府間和非政府實體提供的資料,編寫和提交報告;
(c)就執(zhí)行其本公約規(guī)定的職責進行的各項活動編寫報告,提交締約國會議;
(d)保證同其他有關(guān)的國際機構(gòu)進行必要的協(xié)調(diào),特別是為有效地執(zhí)行其職責而訂定所需的行政和契約安排;
(e)同各締約國按本公約第5條規(guī)定設(shè)立的聯(lián)絡(luò)點和主管當局進行聯(lián)系;
(f)匯編各締約國批準可用來處置其危險廢物和其他廢物的本國場地和設(shè)施的資料并將此種資料分發(fā)各締約國;
(g)從締約國收取并向它們傳遞下列資料:
—技術(shù)援助和培訓的來源;
—現(xiàn)有的科學和技術(shù)專門知識;
—咨詢意見和專門技能的來源;和
—可得的資源情況
以期于接到請求時,就下列方面向締約國提供援助:
—本公約通知事項的處理;
—危險廢物和其他廢物的管理;
—涉及危險廢物和其他廢物的環(huán)境無害技術(shù),例如低廢和無廢技術(shù);
—處置能力和場所的評估;
—危險廢物和其他廢物的監(jiān)測;和
—緊急反應(yīng);
(h)根據(jù)請求,向締約國提供具有該領(lǐng)域必要技術(shù)能力的顧問或顧問公司的資料,以便這些顧問或公司能夠幫助它們審查某一越境轉(zhuǎn)移通知,審查危險廢物或其他廢物的裝運情況是否與有關(guān)的通知相符,和(或)在它們有理由認為有關(guān)廢物的處理方式并非對環(huán)境無害時,審查擬議的危險廢物或其他廢物的處置設(shè)施是否不對環(huán)境造成危害。任何此種審查涉及的費用不應(yīng)由秘書處承擔;
(i)根據(jù)請求,幫助締約國查明非法運輸案件,并將它收到的有關(guān)非法運輸?shù)娜魏钨Y料立即轉(zhuǎn)告有關(guān)締約國;
(j)在發(fā)生緊急情況時,與各締約國以及與有關(guān)的和主管的國際組織和機構(gòu)合作,以便提供專家和設(shè)備,迅速援助有關(guān)國家;
(k)履行締約國會議可能決定的與本公約宗旨有關(guān)的其他職責。
⒉在依照第15條舉行的締約國會議第一次會議結(jié)束之前,由聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署暫時履行秘書處職責。
⒊締約國會議應(yīng)在其第一次會議上從已經(jīng)表示愿意執(zhí)行本公約規(guī)定的秘書處職責的現(xiàn)有合格政府間組織之中指定某一組織作為秘書處。在這次會議上,締約國會議還應(yīng)評價臨時秘書處特別是執(zhí)行以上第1款所述職責的情況,并決定適宜于履行那些職責的組織結(jié)構(gòu)。
第17條 公約的修改
⒈任何締約國可對本公約提出修正案,議定書的任何締約國可對該議定書提出修正案。這種修正,除其他外,應(yīng)適當考慮到有關(guān)的科學和技術(shù)方面。
⒉對本公約的修正案應(yīng)在締約國會議的一次會議上通過。對任何議定書的修正應(yīng)于該議定書的締約國會議上通過。對本公約或任何議定書建議的任何修正案案文,除在有關(guān)議定書里另有規(guī)定外,應(yīng)由秘書處至遲于準備通過修正案的會議六個月以前送交各締約國。秘書處亦應(yīng)將建議的修正送交本公約的簽署國,以供參考。
⒊各締約國應(yīng)盡量以協(xié)商一致方式對本公約的任何修正達成協(xié)議。如果盡了一切努力謀求一致意見而仍然未能達成協(xié)議,則最后的辦法是以出席并參加表決的締約國的四分之三多數(shù)票通過修正案。通過的修正應(yīng)由保存人送交所有締約國,供其批準、核準、正式確認或接受。
⒋以上第3款內(nèi)說明的程序應(yīng)適用于對任何議定書的修正,唯一不同的是這種修正的通過只需要出席并參加表決的締約國的三分之二多數(shù)票。
⒌修正的批準、核準、正式確認或接受文書應(yīng)交保存人保存。依照以上第3或第4款通過的修正,除非有關(guān)議定書里另有規(guī)定,應(yīng)于保存人接得至少四分之三接受修正的締約國的批準、核準、正式確認或接受文書之后第九十天,在接受修正的各締約國之間開始生效。任何其他締約國存放其對修正的批準、核準、正式確認或接受文書九十天之后,修正對它生效。
⒍為本條的目的,“出席并參加表決的締約國”一語,是指在場投贊成票或反對票的締約國。
第18條 附件的通過和修正
⒈本公約或任何議定書的附件應(yīng)成為本公約或該議定書的一個構(gòu)成部分,因此,除非另有明確規(guī)定、凡提及本公約或其議定書時,亦包括其任何附件在內(nèi)。這種附件只限于科學、技術(shù)和行政事項。
⒉除任何議定書就其附件另有規(guī)定者外,本公約的增補附件或一項議定書的附件的提出、通過和生效,應(yīng)適用下列程序:
(a)本公約及其議定書的附件應(yīng)依照第17條第2、3和4款規(guī)定的程序提出和通過;
(b)任何締約國如果不能接受本公約的某一增補附件或其作為締約國的任何議定書的某一附件,應(yīng)于保存人就其通過發(fā)出通知之日起六個月內(nèi)將此情況書面通知保存人。保存人應(yīng)于接到任何此種通知后立即通知所有締約國。一締約國可于任何時間以接受文書代替前此的反對聲明,有關(guān)附件即對它生效;
(c)在保存人發(fā)出通知之日起滿六個月之后,該附件應(yīng)即對未曾依照以上(b)項規(guī)定發(fā)出通知的本公約或任何有關(guān)議定書的所有締約國生效。
⒊本公約附件或任何議定書附件的修正案的提出、通過和生效,應(yīng)遵照本公約附件或議定書附件的提出、通過和生效所適用的同一程序。附件及其修正,除其他外,應(yīng)適當考慮到有關(guān)的科學和技術(shù)方面。
⒋如果一個增補附件或?qū)δ骋桓郊男拚?,涉及對本公約或?qū)θ魏巫h定書的修正,則該增補附件或修正后的附件應(yīng)于對本公約或?qū)υ撟h定書的修正生效以后才能生效。
第19條 核查
任何締約國如有理由相信另一締約國正在作出或已作出違背其公約義務(wù)的行為,可將該情況通知秘書處,并應(yīng)同時立即直接地或通過秘書處通知被指控的一方。所有有關(guān)資料應(yīng)由秘書處送交各締約國。
第20條 爭端的解決
⒈締約國之間就本公約或其任何議定書的解釋、適用或遵守方面發(fā)生爭端時,有關(guān)締約國應(yīng)通過談判或以它們自行選定的任何其他和平方式謀求爭端的解決。
⒉如果有關(guān)締約國無法以上款所述方式解決爭端,在爭端各方同意的情況下,應(yīng)將爭端提交國際法院或按照關(guān)于仲裁的附件六所規(guī)定的條件提交仲裁。不過,不能就將該爭端提交國際法院或提交仲裁達成共同協(xié)議,并不免除爭端各方以第1款所指方式繼續(xù)謀求其解決的責任。
⒊在批準、接受、核準、正式確認或加入本公約時或其后的任何時候,一個國家或政治和(或)經(jīng)濟一體化組織可以聲明,它承認對接受同樣義務(wù)的任何締約國而言,下列辦法為強制性的當然辦法并無需訂立特別協(xié)定:
(a)將爭端提交國際法院;和(或)
(b)按照附件六所規(guī)定的程序進行仲裁。
此種聲明應(yīng)以書面通知秘書處,秘書處應(yīng)轉(zhuǎn)告各締約國。
第21條 簽字
本公約應(yīng)于1989年3月22日在巴塞爾,并從1989年3月23日起至1989年6月30日在伯爾尼瑞士外交部,并從1989年7月1日起至1990年3月22日在紐約聯(lián)合國總部,開放供各國、由聯(lián)合國納米比亞理事會代表納米比亞以及由各政治和(或)經(jīng)濟一體化組織簽字。
第22條 批準、接受、正式確認或核準
⒈本公約須由各國和由聯(lián)合國納米比亞理事會代表納米比亞批準、接受或核準并由各政治和(或)經(jīng)濟一體化組織正式確認或核準。批準、接受、正式確認或核準的文書應(yīng)交由保存人保存。
⒉以上第1款所指的任何組織如成為本公約的締約方而該組織并沒有任何一個成員國是締約國,則該締約組織應(yīng)受本公約規(guī)定的一切義務(wù)的約束。如這種組織一個的或更多個成員國是本公約的締約國,則該組織及其成員國應(yīng)就履行其本公約義務(wù)的各自責任作出決定。在這種情況下,該組織和成員國不應(yīng)同時有權(quán)行使本公約規(guī)定的權(quán)利。
⒊以上第1款所指的組織應(yīng)在其正式確認或核準文書中聲明其對本公約所涉事項的職權(quán)范圍。這些組織也應(yīng)將其職權(quán)范圍發(fā)生任何重大變化的情況通知保存人,后者應(yīng)轉(zhuǎn)告各締約國。
第23條 加入
⒈本公約應(yīng)自公約簽署截止日期起開放供各國、由聯(lián)合國納米比亞理事會代表納米比亞以及由各政治和(或)經(jīng)濟一體化組織加入。加入書應(yīng)交由保存人保存。
⒉上文第1款中所指的組織應(yīng)在其加入文書內(nèi)聲明它們對本公約所涉事項的職權(quán)范圍。這些組織也應(yīng)將其職權(quán)范圍發(fā)生任何重大變化的情況通知保存人。
⒊第22條第2款的規(guī)定應(yīng)適用于加入本公約的經(jīng)濟一體化組織。
第24條 表決權(quán)
⒈除第2款之規(guī)定外,本公約每一締約國應(yīng)有一票表決權(quán)。
⒉各政治和(或)經(jīng)濟一體化組織對于按第22條第3款和第23條第2款規(guī)定屬于其職權(quán)范圍的事項行使表決權(quán)時,其票數(shù)相當于其作為本公約或有關(guān)議定書的締約國的成員國數(shù)目。如果這些組織的成員國行使其表決權(quán),則該組織就不應(yīng)行使其表決權(quán),反之亦然。
第25條 生效
⒈本公約應(yīng)于第二十份批準、接受、正式確認、核準或加入文書交存之日以后第九十天生效。
⒉對于在交存第二十份批準、接受、核準、正式確認或加入文書之日以后批準、接受、核準或正式確認本公約或加入本公約的每一國家或政治和(或)經(jīng)濟一體化組織,本公約應(yīng)于該國或該政治和(或)經(jīng)濟一體化組織的批準、接受、核準、正式確認或加入文書交存之日以后第九十天生效。
⒊為以上第1和第2款的目的,一個政治和(或)經(jīng)濟一體化組織交存的任何文書不應(yīng)被視為該組織的成員國交存的文書以外的附加文書。
第26條 保留和聲明
⒈不得對本公約作出任何保留或例外。
⒉本條第1款的規(guī)定并不排除某一國家或政治和(或)經(jīng)濟一體化組織在簽署、批準、接受、核準或加入本公約時,除其他外,為使其法律和條例與本公約的規(guī)定協(xié)調(diào)一致而作出無論何種措詞或名稱的宣言或聲明,只要此種宣言或聲明的意旨不是排除或改變本公約條款適用于該國時的法律效力。
第27條 退出
⒈在本公約對一締約國生效之日起三年之后的任何時間,該締約國經(jīng)向保存人提出書面通知,得退出本公約。
⒉退出應(yīng)在保存人接到退出通知起一年后生效,或在退出通知上指明的一個較后日期生效。
第28條 保存人
聯(lián)合國秘書長為本公約及其任何議定書的保存人。
第29條 作準文本
本公約的阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文原本均為作準文本。
為此,下列全權(quán)代表,經(jīng)正式授權(quán),在本公約上簽字,以昭信守。
1989年3月22日訂于巴塞爾
附件一:應(yīng)加控制的廢物類別
廢物組別
Y1 從醫(yī)院、醫(yī)療中心和診所的醫(yī)療服務(wù)中產(chǎn)生的臨床廢物
Y2 從藥品的生產(chǎn)和制作中產(chǎn)生的廢物
Y3 廢藥物和廢藥品
Y4 從生物殺傷劑和植物藥物的生產(chǎn)、配制和使用中產(chǎn)生的廢物
Y5 從木材防腐化學品的制作、配制和使用中產(chǎn)生的廢物
Y6 從有機溶劑的生產(chǎn)、配制和使用中產(chǎn)生的廢物
Y7 從含有氰化物的熱處理和退火作業(yè)中產(chǎn)生的廢物
Y8 不適合原來用途的廢礦物油
Y9 廢油/水、烴/水混合物乳化液
Y10含有或沾染多氯聯(lián)苯(PCBs)和(或)多氯三聯(lián)苯(PCTs)和(或)多溴聯(lián)苯(PBBs)的廢物質(zhì)和廢物品
Y11從精煉、蒸餾和任何熱解處理中產(chǎn)生的廢焦油狀殘留物
Y12從油墨、染料、顏料、油漆、真漆、罩光漆的生產(chǎn)、配制和使用中產(chǎn)生的廢物
Y13從樹脂、膠乳、增塑劑、膠水/膠合劑的生產(chǎn)、配制和使用中產(chǎn)生的廢物
Y14從研究和發(fā)展或教學活動中產(chǎn)生的尚未鑒定的和(或)新的并且對人類和(或)環(huán)境的影響未明的化學廢物
Y15其他立法未加管制的爆炸性廢物
Y16從攝影化學品和加工材料的生產(chǎn)、配制和使用中產(chǎn)生的廢物
Y17從金屬和塑料表面處理產(chǎn)生的廢物
Y18從工業(yè)廢物處置作業(yè)產(chǎn)生的殘余物
含有下列成分的廢物:
Y19金屬羰基化合物
Y20鈹;鈹化合物
Y21六價鉻化合物
Y22銅化合物
Y23鋅化合物
Y24砷;砷化合物
Y25硒;硒化合物
Y26鎘;鎘化合物
Y27銻;銻化合物
Y28碲;碲化合物
Y29汞;汞化合物
Y30鉈;鉈化合物
Y31鉛;鉛化合物
Y32無機氟化合物(不包括氟化鈣)
Y33無機氰化合物
Y34酸溶液或固態(tài)酸
Y35堿溶液或固態(tài)堿
Y36石棉(塵和纖維)
Y37有機磷化合物
Y38有機氰化物
Y39酚;酚化合物包括氯酚類
Y40醚類
Y41鹵化有機溶劑
Y42有機溶劑(不包括鹵化溶劑)
Y43任何多氯苯并呋喃同系物
Y44任何多氯苯并二 英同系物
Y45有機鹵化合物(不包括其他在本附件內(nèi)提到的物質(zhì),例如,Y39、Y41、Y42
、Y43、Y44)
附件二:須加特別考慮的廢物類別
Y46從住家收集的廢物
Y47從焚化住家廢物產(chǎn)生的殘余物
附件三:危險特性的清單
爆炸物或爆炸性廢物是固態(tài)或液態(tài)物質(zhì)或廢物(或混合物或混合廢物),
其本身能以化學反應(yīng)產(chǎn)生足以對周圍造成損害的溫度、壓力和速度的氣體。3 H3 易燃液體
易燃液體是(在不超過60.5℃溫度的閉杯試驗或不超過65.6℃的開杯試驗
中產(chǎn)生易燃蒸汽的)液體、或混合液體、或含有溶解或懸浮固體的液體(
例如,油漆、罩光漆、真漆等,但不包括由于其危險特性歸于別類的物質(zhì)
或廢物)。(由于開杯和閉杯試驗的結(jié)果不能作精確比較,甚至同類試驗
的個別結(jié)果都往往有差異,因此斟酌這種差異,作出與以上數(shù)字不同的規(guī)
定,仍然符合本定義的精神。)4.1 H4.1 易燃固體
在歸類為爆炸物之外的某些固體或固體廢物,在運輸中遇到的某些情況下
容易起火,或由于磨擦可能引起或助成起火。4.2 H4.2 易于自燃的物質(zhì)或廢物
在運輸中的正常情況下易于自發(fā)生熱,或在接觸空氣后易于生熱,而后易
于起火的物質(zhì)或廢物。4.3 H4.3 同水接觸后產(chǎn)生易燃氣體的物質(zhì)或廢物與水相互作用后易于變?yōu)樽园l(fā)易燃
或產(chǎn)生危險數(shù)量的易燃氣體的物質(zhì)或廢物。5.1 H5.1 氧化
此類物質(zhì)本身不一定可燃,但通??梢虍a(chǎn)生氧氣而引起或助長其他物質(zhì)的
燃燒。5.2 H5.2 有機過氧化物
含有兩價—0—0結(jié)構(gòu)的有機物質(zhì)或廢物是熱不穩(wěn)定物質(zhì),可能進行放熱自
加速分解。6.1 H6.1 毒性(急性)
如果攝入或吸入體內(nèi)或由于皮膚接觸可使人致命、或嚴重傷害或損害人類
健康的物質(zhì)或廢物。6.2 H6.2 傳染性物質(zhì)
含有已知或懷疑能引起動物或人類疾病的活微生物或其毒素的物質(zhì)或廢物。8 H.8 腐蝕
同生物組織接觸后可因化學作用引起嚴重傷害,或因滲漏,能嚴重損壞或
毀壞其他物品或運輸工具的物質(zhì)或廢物;它們還可能造成其他危害。9 H10 同空氣或水接觸后釋放有毒氣體
同空氣或水相互作用后可能釋放危險量的有毒氣體的物質(zhì)或廢物。9 H11 毒性(延遲或慢性)
如果吸入或攝入體內(nèi)或如果滲入皮膚可能造成延遲或慢性效應(yīng),包括致癌
的物質(zhì)或廢物。9 H12 生態(tài)毒性
如果釋出就能或可能因為生物累積和(或)因為對生物系統(tǒng)的毒性效應(yīng)對
環(huán)境產(chǎn)生立即或延遲不利影響的物質(zhì)或廢物。9 H13 經(jīng)處置后能以任何方式產(chǎn)生具有上列任何特性的另一種物質(zhì),例如浸漏液。
檢驗
某些種類的廢物所造成的潛在危害尚未有充分的資料記載;尚不存在對這些危害進行定量分析的檢驗方法。必須進行進一步研究,以便制定方法來表明這些廢物對人和(或)環(huán)境的潛在危害。對于純物質(zhì)和純原料已有標準化的檢驗方法。許多國家已發(fā)展出國家一級的檢驗方法,可以用來檢驗附件一所列的物質(zhì),以便確定這些物質(zhì)是否具有本附件所列的任何特性。
附件四:處置作業(yè)
A.不能導致資源回收、再循環(huán)、直接再利用或其他用途的作業(yè)方式
A節(jié)包括實際采用的所有處置作業(yè)方式。D1置放于地下或地上(例如填埋)D2土地處理(例如在土壤中進行液體或污泥廢棄物的生物降解)D3深層灌注(例如將可用泵抽的廢棄物注入井中、鹽丘或自然形成的地庫)D4地表存放(例如將液體或污泥廢棄物放置在坑中、池塘或氧化塘中)D5特別設(shè)計的填埋(例如,放置于加蓋并彼此分離、與環(huán)境隔絕的加襯的隔槽)D6排入海洋之外的水體D7排入海洋包括埋入海床D8未在本附件他處指明的生物處理,產(chǎn)生的最后化合物或混合物以A節(jié)的任何作業(yè)方式
棄置D9未在本附件他處指明的物理化學處理,產(chǎn)生的最后化合物或混合物以A節(jié)的任何作業(yè)
方式棄置,例如,蒸發(fā)、干燥、焚化、中和、沉淀D10陸上焚化D11海上焚化D12永久儲存(例如,將容器放置于礦井)D13在進行A節(jié)的任何作業(yè)之前先加以摻雜混合D14在進行A節(jié)的任何作業(yè)之前先重新包裝D15在進行A節(jié)的任何作業(yè)之前暫時儲存
B.可能導致資源回收、再循環(huán)、直接再利用或其他用途的作業(yè)方式
B節(jié)包括所有對于在法律上確定為或視為危險廢物的物質(zhì)的作業(yè)方式,這些物質(zhì)若
非以本節(jié)作業(yè)方式處理將以A節(jié)所列作業(yè)處置R1作為燃料(而不直接焚化)或以其他方式產(chǎn)生能量R2溶劑回收/再產(chǎn)生R3沒有用作溶劑的有機物質(zhì)的再循環(huán)/回收R4金屬和金屬化合物的再循環(huán)/回收R5其他無機物質(zhì)的再循環(huán)/回收R6酸或堿的再產(chǎn)生R7回收污染減除劑的組分R8回收催化劑組分R9廢油再提煉或以其他方式重新使用已使用過的油R10能改善農(nóng)業(yè)或生態(tài)的土地處理R11使用從編號R1至R10任何一種作業(yè)之中產(chǎn)生的殘余物質(zhì)R12交換廢物以便進行編號R1至R11的任何一種作業(yè)R13積累B節(jié)內(nèi)任何一種作業(yè)所用的物質(zhì)
附件五—A:通知書內(nèi)應(yīng)提供的資料
主管當局2⒎預(yù)定過境國
主管當局2⒏廢物進口國
主管當局2⒐總的或單一的通知⒑預(yù)定裝運日期和廢物出口期和擬議路程(包括出入境地點)3⒒預(yù)定的運輸方式(公路、鐵路、海運、空運、內(nèi)陸水運)⒓有關(guān)保險的資料4⒔廢物的分類和狀態(tài)說明包括Y編號和聯(lián)合國編號及其組份5以及關(guān)于任何特別處理要求
的資料包括意處事故的應(yīng)急準備⒕預(yù)定的包裝方式(例如散裝、桶裝、罐裝)⒖估計重量/體積6⒗產(chǎn)生廢物的過程7⒘附件一所列廢物按附件二的分類:危險特性、H編號、聯(lián)合國等級⒙附件三的哪一種處置方式⒚產(chǎn)生者和出口者聲明所提供資料正確無誤⒛廢物處置者送交出口者或產(chǎn)生者的資料(其中包括處置廠的技術(shù)說明),處置者根據(jù)該資料評估該廢物能夠按照出口國的法律和規(guī)章以對環(huán)境無害的方式處理。21、關(guān)于出口者和處置者之間契約協(xié)定的資料。
注1姓名地址、電話、用戶電報或電話傳真的號碼,以及聯(lián)絡(luò)人的姓名地址、電話、用戶電報或電話傳真的號碼。2姓名地址、電話、用戶電報或電話傳真的號碼。3如果是包括若干次裝運的總通知,應(yīng)提供每一次裝運的預(yù)定日期,但如日期未知,應(yīng)
說明裝運的頻度。4提供有關(guān)保險要求以及出口者、承運人和處置者如何履行這些要求的資料。5說明在管理和擬議的處置方法上廢物中就毒性和其他危險性方面危害性最大的 成分的性質(zhì)和濃度。6如果是包括若干次裝運的總通知,應(yīng)說明估計的總重量以及裝運的估計重量。7視評價危害性和確定擬議的處置作業(yè)的適宜性所需。
附件五─B:轉(zhuǎn)移文件內(nèi)應(yīng)提供的資料
指定的出入境地點⒏廢物的一般說明(物理狀況、正確的聯(lián)合國裝運名稱和等級、聯(lián)合國編號、Y編號和
H編號)⒐關(guān)于特別處理要求的資料,包括意外事故的應(yīng)急準備⒑包裝方式和數(shù)量⒒重量/體積⒓產(chǎn)生者和出口者聲明所提供資料正確無誤⒔產(chǎn)生者或出口者聲明所有有關(guān)國家的主管當局都沒有提出反對⒕處置者證明廢物抵達指定處置設(shè)施并指明處置方法和大概的處置日期
注
轉(zhuǎn)移文件所要求的資料應(yīng)酌情與運輸規(guī)則所要求的資料合并在一個文件內(nèi)。如果不可能做到,這類資料應(yīng)補充而不重復(fù)運輸規(guī)則所要求的資料。轉(zhuǎn)移文件應(yīng)附帶說明,指明哪些人應(yīng)提供資料和填寫表格。
附件六:仲裁
第1條
除非本公約第20條所指的協(xié)議另有規(guī)定,仲裁程序應(yīng)按照以下第2至第10條進行。
第2條
求償一方應(yīng)通知秘書處,當事雙方已協(xié)議依據(jù)第20條第2或第3款將爭端提交仲裁,并特別列入在解釋或適用上發(fā)生爭端的本公約條文。秘書處應(yīng)將收到的上述資料遞送本公約所有締約國。
第3條
仲裁法庭應(yīng)由仲裁員三人組成。爭端每一方應(yīng)指派仲裁員一人,被指派的兩位仲裁員應(yīng)共同協(xié)議指定第三位仲裁員,并由他但任法庭庭長。后者不應(yīng)是爭端任何一方的國民,且不得為爭端任何一方的工作人員或其境內(nèi)的通常居民,亦不曾以任何其他身份涉及該案件。
第4條
⒈如在指派第二位仲裁員內(nèi)兩個月內(nèi)仍未指定仲裁法庭庭長,聯(lián)合國秘書長經(jīng)任何一方請求,應(yīng)在其后的兩個月內(nèi)指定法庭庭長。
⒉如爭端一方在接到要求后兩個月內(nèi)沒有指派一位仲裁員,另一方可通知聯(lián)合國秘書長,后者應(yīng)在其后的兩個月內(nèi)指定仲裁法庭庭長。一經(jīng)指定,仲裁法庭庭長應(yīng)要求尚未指派仲裁員的一方在兩個月內(nèi)作出指派。如在兩個月后仍未指派,他應(yīng)通知聯(lián)合國秘書長,后者應(yīng)在其后的兩個月內(nèi)作出指派。
第5條
⒈仲裁法庭應(yīng)按照國際法并按照本公約的規(guī)定作出裁決。
⒉依據(jù)本附件規(guī)定組成的任何仲裁法庭應(yīng)制定其本身的議事規(guī)則。
第6條
⒈仲裁法庭關(guān)于程序問題和實質(zhì)問題的裁決都應(yīng)以其成員的多數(shù)票作出。
⒉法庭得采取一切適當措施,以確定事實。法庭得應(yīng)當事一方請求,建議必要的臨時保護措施。
⒊爭端各方應(yīng)提供有效進行仲裁程序所需的一切便利。
⒋爭端一方不出庭或缺席應(yīng)不妨礙仲裁程序的進行。
第7條
法庭得就爭端的主題事項直接引起的反訴聽取陳述并作出裁決。
第8條
除非仲裁法庭因案情特殊而另有決定,法庭的開支,包括仲裁員的報酬,應(yīng)由爭端各方平均分擔。法庭應(yīng)保存一份所有開支的記錄,并向爭端各方提供一份開支決算表。
第9條
任何締約國在爭端的主題事項方面有法律性質(zhì)的利害關(guān)系,可能因該案件的裁決受到影響,經(jīng)法庭同意得參加仲裁程序。
第10條
⒈除非法庭認為必須延長期限,法庭應(yīng)在組成后五個月內(nèi)作出裁判,延長的期限不得超過五個月。
⒉仲裁法庭的裁判應(yīng)附帶一份理由說明。法庭的裁判應(yīng)為確定性并對爭端各方具有約束力。
⒊因裁判的解釋或執(zhí)行而可能引起的當事各方之間的任何爭端,可由任何一方提請作出該裁判的仲裁法庭裁決,或如不能由后者處理此案,則提請為此目的以與該法庭同一方式組成的另一仲裁法庭裁決。
http://www.law-lib.com/law/law_view.asp?id=95697
http://gcs.mep.gov.cn/wxfw/gjfg/200504/t20050418_66004.htm